冬休み明け全校集会校長講話 2015年1月8日
Principal’s Talk at Assembly after Winter Holidays January 8th, 2015

2015.01.08
Good morning, students, and Happy New Year!  
Welcome back to school, every one of you.  

The winter holidays lasted for 20 days, beyond the year’s end and into another bright New Year.
You are still halfway through the academic year, but the beginning of a whole year sounds brisk and refreshing.
Taking a deep breath on a typical winter morning enables us to appreciate the cool and crisp air -- particularly on a clear day. 

12th graders, the day of your graduation from GKA Secondary is definitely coming soon.  
Make much of each day at school and get ready for your new life starting in April.
Do your best to round off your school life in a favorable way.11th graders, it’s your turn to get ready for the future.
 Try to be conscious of the fact that only a little more than a year is left for all of you.
 Now is the time to be sure of creating an atmosphere needed to become responsible students in your next to last year.10th graders, whichever course you may take, IB or Domestic University, it is high time you were wide awake and aware of the crucial decision you will need to make about your future.9th graders, you are facing a most important period, a turning point in your secondary school life, regardless of whether you stay at GKA or move onto another school. Why not finish strong your junior high school life in the few months remaining?8th graders, you are going to be the eldest students at GKA Junior High in April.
You are expected to be good models in many ways.
Try to meet the expectations of others, particularly of your juniors or Kohai.7th graders, you have shown us physical growth as well as spiritual development since you entered our campus.  
This time, please get ready to welcome the new 7th graders coming here in three months.
 Today I would like to talk about something peculiar to Japan or Japanese culture.
You’ve probably heard the phrase, “Cool Japan”.  
An American journalist triggered the concept of this phrase when he wrote in an article, “Japanese culture has a magnificent power.”  
As you know, the Japanese government is putting much emphasis on the promotion of the “Cool Japan” phenomenon.
That sounds great. “Cool” Japan covers a range of topics -- animated cartoons, fashion, traditional arts and crafts, even electrical appliances -- and so on.Yes, Japan’s unique dishes are there too.
Japanese food would deserve a place on any list of what’s “cool” about Japan.In fact, on December 16th, 2013, a little more than one year ago, Washoku or Japanese food was designated as an intangible world cultural treasure.  
Our five senses -- sight, hearing, smell, taste, and touch, are all considered important in judging the quality of Washoku.  
Oh, and let’s not forget the spirit of OMOTENASHI  -- that is, how we display our hospitality to guests in serving our traditional food.Many of you must have eaten a great New Year’s feast or Osechi-ryori during new year.
 When I was a child, I didn’t know that each dish beautifully arranged in the tiered lacquer ware boxes has its own special meaning.
Kuromame or cooked black soybeans imply a wish for good health.
 Kazunoko or herring roe symbolizes prosperity in family. Lobsters are for longevity.
Also, red or pink and white colored food, such as pink and white Kamaboko slices, represent colors suitable for celebration, just like thinly sliced white radish and orange carrot marinated with sugar and vinegar. 

        When I have enough time back home, I love to cook Japanese dishes.
What I stick to is making transparent soup extracted from Konbu or kelp and slices of dried bonito.
Do you know the mixture of these different ingredients makes the clear soup super-tasty – a model example of our wonderful Japanese cuisine.  
And I’ve found, the more you get to know about Japanese food, the more interested in and amazed you will be by its extraordinary variety and overall quality.   I understand that you are often reminded to appreciate a variety of different cultures around the globe. That’s extremely important, but please never forget to appreciate cross-sections of our own culture here in Japan.
 I am well aware that those who go abroad for study would often be exposed to endless questions about our country and culture.  
And many find it regrettable that they can’t quite give a proper answer to every question.
Being able to make even miso soup by yourself in an authentic way would definitely make a big difference whether you are living in Japan or abroad. Here’s my suggestion -- Why not add increasing your knowledge about your own culture to your list of New Year’s resolutions. Even if you’ve already made your resolutions, it’s never too late to add one more – especially when it comes to spreading understanding about all aspects of Japanese culture, including our cuisine.More specifically, why not draw from your own background as sons and daughters of Gunma prefecture? That’s the great advice of a woman from Gunma-ken, Naomi Osawa.
She now lives in New York – and wrote an article in which she offered a few ideas.
Tell people what’s unique about Gunma – from your own experience and all that you’ve seen.
Did you know that Gunma is famous for the  production of Dharma dolls?
Can you explain what they look like in English? And don’t forget to mention Konyaku and Kaka-denka and much more. All right, let me now conclude by wishing you all good luck and good health.  
Please take extra care of yourselves so you won’t catch cold in these winter months.  
And keep going full speed ahead with your academic learning and extra-curricular activities for the final three climactic months of the school year.
Thank you all for your attention.   




生徒の皆さん、お早うございます。新年おめでとう。学校生活がまた始まります。
年末年始20日間の冬休みが明けましたが、学校年度はまだ途中、でも、新年はやはり爽快です。
晴れた冬の朝、深呼吸すれば、身が引き締まる思いがします。12年生。GKAを卒業する日がもうすぐです。学校生活一日一日を大事に過ごし4月から始まる新しい生活に備えてください。有終の美を飾りましょう。11年生。今度は皆さんが将来に向けて準備をする番です。あと一年余りしか無いことを意識してください。信頼される最高学年になるよう気持ちを切り替える時です。10年生。IB、国内進学、いずれのコースに進もうとも、目を見開き、将来進むべき道を決める大事な時を迎えることを自覚しましょう。9年生。今後の進路のいかんにかかわらず、大事な転換期に直面しています。中等部における学校生活を最後まで充実させてください。8年生。4月には、中等部で最上級生となります。色々な面で良きお手本としてまわりの期待、特に、後輩たちの期待に応えてください。7年生。このキャンパスに来てから心身ともに成長しました。新7年生を迎える時がもうすぐです。今度はみなさんがその準備をする番です。

今日は、日本と日本文化のことを話します。
「クール・ジャパン」という言葉を聞いたことがあるでしょう。
ある米国人ジャーナリストが、「日本文化には素晴らしい力がある」と記事にしたことがきっかけで、この表現が使われ出したと言われています。日本政府も「クール・ジャパン」現象の振興に力を入れています。
これはすごいことです。「クール」ジャパンの「クール」の対象は、アニメーション映画、ファッション、伝統工芸品、さらには電化製品と、色々あります。

日本独自の料理も入ります。和食も、「すてきな」日本のリストに載せる価値があります。
2013年12月16日に、和食が世界無形文化財に指定されました。
人間の五感である視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚は、和食の良否を判定するのに重要であると言われています。それから、「おもてなし」の心を忘れてはなりません。伝統的な食べ物をお客様に出す際にどのようにもてなす心を示すかです。

皆さんはお正月にお節料理を食べたことでしょう。
私は子供の頃、重箱に美しく詰めてある料理の一つ一つに特別な意味があることを知りませんでした。
黒豆は健康への願望を、海老は長寿を表します。紅白の蒲鉾は祝いの気持ちを表します。
白い大根とオレンジ色の人参を千切りにして砂糖と酢で漬けた「なます」も同じです。

家で時間のある時は、和食を好んで料理します。
昆布と鰹節で取った出汁にこだわります。違った材料で出汁を合わせると旨味が増し、美味なる日本料理には欠かせません。
和食について研究すると、興味が増すとともに、種類の多さと質の高さに驚きます。

多様な異文化を理解することは極めて大切でありますが、日本文化の真価をしっかりと認識することも私たちは怠ってはなりません。
留学すると、日本と日本文化について質問攻めに会うと言います。
一つ一つの質問に適切に応えられずに残念な思いをすることもあります。味噌汁一つ取っても、本格的なものを作れるかどうかで違いが出てきます。 

新年の決心のリストに自分の文化にかかわる知識を増やすことを加えてみてはどうでしょう。
すでに決心が固まっている人も、特に、料理も含め、日本文化について理解を深めるのは、まだ間に合います。もう一つ、群馬県にゆかりのある皆さんはもっと本県のことを説明できるようになると良いと思います。
群馬県出身でニューヨーク在住の大沢直美さんが新聞記事でこんなアドバイスをしていました。
群馬県のユニークな所を、自分の経験と自分の目でみたものを頼りに人に説明することです。
群馬県はダルマ(開運の縁起物)の生産で有名であることを知っていますか。英語で説明できますか。
コンニャク、カカア天下等々の説明も忘れずに。

結びに、生徒の皆さんが健康で頑張ってくれることを期待します。
風邪など引かずに、学年末の大事な時期をしっかりと過ごし、勉学と部活動に励んでください。
静聴ありがとう。