後期終業式校長講話 2017年3月24日
Principal's Speech, Second Semester-End Ceremony, March 24, 2017

2017.04.21


Principal’s Speech at Ceremony Marking the End of the Second-Semester    March 24th, 2017

Good afternoon, students. The entire academic year is now coming to an important moment. I know that all of you have developed so much and so well, both physically and spiritually. It is wonderful that everyone here has changed and grown steadily since the year began a short 12 months ago.
When it comes to the finer details of how you spent the whole year, you need to reflect on how much you have learned and how you have spent your lives at school. My advice is that you look back on your daily lives and form a clear vision for the future. Before you know it, you will advance to the next stage in your school life.
I am so pleased that we are filled with innumerable great memories to share, concerning all that happened during the 2016 academic year. Let me list just a few ? Sports Day on April 29; international exchanges in June; school trips to Oze, Okinawa, Kyoto and Nara, and America in the middle of the year; the work experience program and the Road Race in November, and then the Yokoso Sempai Program in late January enabled us to observe a full-scale model of the space probe AKATSUKI. It was an amazing construction, built by GKA student volunteers, collaborating with parents and teachers. In March we successfully conducted our Science Fair and Film Festival. I look on all these events held outside the classroom as significant from an educational perspective.
Needless to say, daily lessons rank first as our top priority. All of you tried hard and did your very best. At the same time, I was most impressed by the students who did well, not only in academic pursuits, but also on the athletic field away from their studies. It has been a great pleasure and honor for me to award certificates of merit to all those students who displayed great skills in sport and in other areas.
On March 2nd we once again conducted a dignified and memorable graduation ceremony. All the students in the graduating class have left the campus. At this time of the year, we have less than two weeks before we start again on April 6th, with the full number of students in each grade. 
I would like to conclude by expressing full confidence that you will make every effort to continually develop all of your varied and wonderful potentials in the coming academic year. Good luck to you. Have a happy spring holiday, and let’s see every one of you right here in the school gym on April 6th ? bright and smiling in anticipation of another tremendous year. Thank you for your kind attention.
後期終業式校長講話            2017年3月24日
 
生徒の皆さん、こんにちは。学校年度の中で大事な時がやってきました。皆さんは身体的にも精神的にも大きく立派に成長しました。約12カ月前に今年度が始まってから着実に変化し成長したことは素晴らしいことであります。
 この一年間をどのように過ごしてきたかについては、いかに多くのことを学んだのか、学校生活をどのように過ごしてきたのかを振り返らなくてはなりません。ここで、日々の生活を振り返り、未来に向かっての明確な考えを持つことが求められています。のんびりしていると、学校生活が新たに始まってしまいます。
 2016年度には共に分かち合えるよき思い出がたくさんができました。4月29日にスポーツデー、6月には国際交流が、年度の途中には、尾瀬、沖縄、京都奈良、米国への研修旅行、11月に入って職業体験とロードレースがありました。1月末に行われた「ようこそ先輩」では宇宙探査機「アカツキ」の実物大の模型を観ることができました。これは、GKA中高等部のボランティアの生徒たちが、保護者や先生方のサポートを受けて自分たちで制作した素晴らしい作品です。3月に入って、サイエンスフェアと映画祭を成功させました。紹介したこれらの行事は授業外で行われたものですが、教育の視点からも有意義なものであると考えます。
 言うまでもなく、毎日の授業は最優先させるべきものであり、この点、皆さんは懸命に頑張ったと思います。一方、私は、学業面だけでなく授業から離れて競技場で頑張った生徒の皆さんにも感銘を受けました。スポーツや他の分野で顕著な力を発揮した多くの生徒に賞状をわたすことは大きな喜びであり名誉なことでもありました。
 3月2日には今年も厳粛かつ思い出深い卒業証書授与式を挙行しました。卒業生の皆さんはこのキャンパスを巣立っていきました。毎年のことですが、あと2週間足らずでまた学校が始まります。4月6日にはすべての学年で生徒たちが揃います。
 結びに、生徒の皆さんが新しい年度において、様々な素晴らしい潜在能力を継続して伸ばす努力をしてくれることを期待します。頑張ってください。春休みを楽しく過ごしてください。4月6日にはこの体育館ですべての皆さんと再開しましょう。新しい年度に対する期待に満ちた元気な笑顔を期待しています。清聴ありがとう。